vendredi 6 mai 2016

カメルーン生活始まりました / La vie au Cameroun commence

お久しぶりです。

カメルーンのヤウンデへ来ました。
このブログで、こちらでの暮らしぶりや自身の近況報告をしていきます。
とりあえず、今までより遥かに良い環境での暮らしに戸惑ってます。

Je suis arrivée à Yaounde, au Cameroun. 
Dans le but de raconter un peu ma vie ici et de donner mes nouvelles à ceux qui les attendent, j'ai monté ce blog.
Pour le moment, je suis encore stupéfaite du niveau de vie du cadre dans lequel je vis, je veux dire dans le bon sens.
Je n'en ai jamais eu de si élevé nulle part ailleurs. 
C'est dingue et c'est bizarre.

うちのアパートを出て右に曲がるとこんな感じです。
うちのはす向かいに軍の宿舎(?)があって 撮影出来ないので、この道。
私が住んでいる地区は "カメルーンのビバリーヒルズ" なんですってよ 奥さま。

En sortant de mon appartement, la première rue à droite, ça donne la photo de dessus.
Je ne peux pas prendre de photo de ma rue car il y a un camp militaire interdit de photographier.
On m'a dit que ce quartier est appelé "Beverly Hills de Cameroun", saviez-vous madame?

ヤシの木、トロピカルな草花が常に風景を彩る閑静な住宅街ですね。
鳥が一日中鳴いていますよ。
まるで楽園です。

Les palmiers, les fleurs aux couleurs tropicales composent l'ensemble de paysage dans ce quartier résidentiel. 
Les oiseaux gazouillent toute la journée. 
Ça ressemble au paradis.





なんか、あまり一人で出歩かないように ということですが、やはり散策したい。
歩いていると、ふと 日本の田舎にいるような気がする瞬間があります。
あと、野菜の市場が闇市みたいです。


On dit qu'il faudrait éviter de se promener tout seul en Afrique en general,  j'en ai quand même envie.
En me promenant, parfois j'ai l'impression d'être dans la campagne au Japon. 
Les marchés de légumes me font penser à Yamiichi.