dimanche 31 juillet 2016

一日を有効活用 / une journée bien remplie

いよいよ明日、頑張らねば、といきまいている夫と 一日を有効に使おうと、早起きしてスポーツジムへ行き、その後 中華料理店 "Le chinois village" に お昼を食べに行きました。
Avec mon mari qui s'excite en murmurant C'est enfin demain.. Je me donnerais tout.., nous nous sommes levés tôt et rendus à la salle de gym afin de rendre la veille de son départ bénéfique. 
Puis nous sommes allés manger chez Le chinois village encore. 

昨夜 、
"もう しばらく会えないからね(しんみり)"
"私と?"
" シノヴィラと"
"• • •。"
という やりとりを経ての、です。

Hier soir,
Mon mari " On ne pourra pas se revoir avant longtemps.. "
Moi " Avec moi? "
Mon mari " Avec Chino-villa.. "
Moi " .. ( les yeux blancs) "

中からの門
Son portail de l'intérieur 

ファンタみたいな パイナップル味のTOP
Boisson comme du Fanta qui s'appelle TOP

豆腐と野菜のスープ
病み上がりにも良さそうな薄味
Soupe au Tofu et aux légumes 
Le goût très léger qui soit bon même pour ceux en état de santé fragile

空芯菜のニンニク炒め
Liserons sautés à l'ail 

チャーハン
Riz cantonnais

キャラメルポーク(?)味はホイコーローでした
Porc au caramel (?) Il m'a semblé plutôt du 回鍋肉

麻婆豆腐

豪華
Beau

食後には季節のフルーツ(今の時期はスイカ) がサービスでついて来ます。
Ici, le fruit de saison est offert à la fin de repas. 
Dans cette saison, c'est la pastèque. 

ここは垣根をカットしてメッセージをつくっています。
Avec leurs haies, ils ont fait des messages.
"THANKS"

"WELCOME"

上から撮れば分かりやすいのですが、身長が足りませんでした。
WELCOMEのMは 形が崩れてしまってますが、他の字は いつも手入れされていてキレイです。
お店の中国人の人たちは、無愛想で目も合わせず話しかけもしませんが、このメッセージを入れてる姿を想像すると可笑しいですね。
Ça aurait été mieux de prendre la photo du dessus,
mais il me manquait de hauteur.
Malgré W de WELCOME complètement cassé, ces lettres sont toujours bien entretenues.
Les gens de ce restaurant ne sont pas du tout souriant jamais nous parler ni nous regarder dans les yeux. Mais quand je les imagine en train de faire ces haies, ça me fait sourire.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire