今日は散歩がてら買い物に出かけました。
道すがら、日本を思わせる おしろい花をみつけましたよ。
Je me promène pour aller faire des courses.
Sur le chemin, j'ai trouvé ces fleurs qui m'évoquaient mon pays natal.
ヤウンデでは、一ヶ月ほど前から鳥インフルエンザが蔓延しておりまして、スーパーから卵と鶏肉が消えました。
献立が乏しくなるので 早く復活してほしいですね。ほんとに。
鳥インフルエンザ発生時は 大騒ぎで、大使館から注意勧告のメールが来て "養鶏場や鶏肉解体所などには近づかないで!" みたいに書かれていましたが
Ici à Yaounde, la ville est ravagée de la grippe aviaire de puis environ 1mois. Cela cause la disparition totale de la viande de poulet et des oeufs.
Je souhaite vraiment les retrouver en vente à nouveau, sinon mes recettes manquent de variété.
À la première info qui annonce l'arrivée de grippe aviaire, j'ai même reçu le mail de l'ambassade du Japon qui nous rappelait qu'il ne fallait surtout pas s'approcher de poulailler ni d'abattoir de poulet tout ça tout ça, mais
結構いるんですよね。町中に。
多分飼われているのだと思います。
Il y en à de temps en temps dans la ville.
Je crois qu' ils appartiennent aux gens du quartier.
市場には卵も出回っているのですが、いかんせん闇市っぽいので怖くて買えませんね。
唐揚げ食べたいです。
多分飼われているのだと思います。
Il y en à de temps en temps dans la ville.
Je crois qu' ils appartiennent aux gens du quartier.
市場には卵も出回っているのですが、いかんせん闇市っぽいので怖くて買えませんね。
唐揚げ食べたいです。
J'ai même vu des oeufs mais uniquement aux marchés de légumes, mais en n'étant pas trop sûre, ça donne pas envie.
Le poulet frit me manque.
Le poulet frit me manque.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire