もうすぐ帰国です。
母との国内旅行に関する書類と、秋に行う結婚式の為に家族親族計13人分の航空券と旅行保険に関する書類を印刷しました。
Je pars au Japon bientôt.
J'ai alors imprimé les papiers concernant le voyage avec ma mère dans le pays et les trajets de 13 membres de famille participant à notre cérémonie de mariage.
最小限にまとめて、留めて、のコレ。
携帯でデータ保存しておけば良いのでは、とも思われますが、アナログ人間なので紙で持っていないと不安なのです。
L'impression au minimum donne déjà tant.
On pourrait bien les sauvegarder dans le portable, mais tant que je n'ai pas d'objet imprimé, je ne suis pas tranquille.
これで大事なものは揃いました。
一安心です。
出発は2週間以上先なのですがね。
Mais avec ça, j'ai tout ce qu'il faut là-bas. Maintenant, Je n'ai plus qu'à attendre mon départ prévu encore plus de 2 semaines.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire