lundi 28 novembre 2016

夫はパリで / Mon mari est à Paris

夫が出張でパリへ。
いいなぁ。

今朝着いて、先程昼ご飯を食べたようで

Mon mari est actuellement à Paris pour son travail.
Quelle chance.

Il est arrivé ce matin et vient de manger le midi apparemment. 

"十時や" かな?
Bentô de Juji-ya?


からあげ弁当かー、なるほど。
唐揚げ、うちで全然作ってなかったもんね、食べたかったのでしょう。
喜んでるようで良かった。

自分ならパリで何を食べるだろうか。
お寿司か。
美味しいフォーもいいな。
ビストロで食べる料理も捨てがたい。

パリに住む台湾人の友人は 常に美味しいお店をリサーチしているので頼りになります。
前回は " 日本人が 豆腐&豆乳のお店をオープンした!行こう!"と言ってくれましたが 時間の都合が合わず断念。

行きたかったな。
次行った時こそっ!
そして なんなら毎食彼女と食べたいくらい。
フランスは もう遠いです。


Bentô avec des poulets frits.. d'accord d'accord. 
C'est vrai que ça fait longtemps que je n'en ai pas fait.
J'imagine que ce plat lui manquait beaucoup, et qu'il en a eu, tant mieux.

Si j'étais à Paris, qu'est-ce que je mangerais...
Des sushi, du bon Phô ou bien dans un bon bistrot..

Ma copine Man-Ting est toujours à la recherche des bons endroits à manger à Paris et elle en est très forte.
La dernière fois, elle m'a dis " Il y a un café japonais qui fait des petites choses au Tofu! On y va!"
Mais on n'a pas pu trouver le moment pour...

J'y irai la prochaine fois!!
j'aimerais même faire tous les repas avec elle!




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire